首页 > 教育资讯

我想当翻译大学应该选什么专业

发布时间:2024-11-16 18:29:47 | 基础网

基础网小编给大家带来了我想当翻译大学应该选什么专业相关文章,一起来看一下吧。

本文目录一览:

我想当翻译大学应该选什么专业

关于小语种报考资格的问题

首先 我想说一下 楼上的回答真是不知所云 文不对题

我今年被中传小语种录取 我也是外国语学校(是中学啊,别误解)的学生 我对这个比较了解

这是我回答别人的百度知道 我粘贴过来 对你绝对有用 希望你看完

首先和你说下具体的情况 被小语种专业录取有两种途径 参加提前录取考试 和 高考

——提前录取的情况时

1 首先 你要明确你的学校 是否具有推荐学生参加小语种提前录取考试的资格 否则一切只是空想

2 一般小语种提前录取考试的科目是语数外+面试(英语)不需要提前学习小语种 文理生都可以参加考试

面试对口语的要求很高 需要你的词汇量 你的流利表达 你的标准发音 你的组织语言的能力也就是应变能力 形式上一般是口头作文 或者 回答考官问题 更具体的你可以问我

3 一般小语种考试的竞争是十分激烈的 通常是5个甚至10个取一个 (我们中国传媒今年是5:1,我被录取的是俄语专业,这个专业分数最高,比例就是10:1了)

4 你首先要清楚考试的科目是什么(一般是语数外) 一旦你拿到指标 就尽全力准备要考的科目 中传今年考了口语 上外今年没有考口语 如果要考口语的话 建议你找个老师单独练练(条件允许的前提下)你还可以去新东方VIP 是一对一的口语训练 很有效

5 就业还是不错的 外交官 驻外记者 做贸易 翻译 国际导游 都是不错的职业

——高考的话:

1 只要你的分数过大学所要求的线就行了 一般没有特殊要求 不用提前学习小语种的

2 高考的录取分提前批和正常批 这个我不是很清楚啦 我没有参加高考 -_-|||

3 高考的招生人数一般是大于提前录取招收的学生人数 估计通过高考被录取的人要多很多 但是高考毕竟没有参加提前录取考试来得轻松啊 所以 你要加强平时学习的强度 努力获得参加提前录取考试的资格

下面针对你的疑问具体回答

1 没有 所有小语种都是要求大学给你们中学分配名额 一般省重点中学都有这种资格 部分市重点和直辖市的区重点也有

2 参加考试 再获取资格 有这样的吗 没听说过 那为什么不直接组织考试呢 像你说的这样简直是多此一举 反正我们学校的同学是拿到了学校的资格才去考的

3 抱歉 不太清楚

我想当翻译大学应该选什么专业

2022届高考日语报考有何限制

学日语高考,在报考大学时会有小个别专业的限制,不过不用担心。在《普通高等学校招生工作规定》中明确提到:“高校不得对报考非外国语言文学类专业的考生作统考外语语种限制。”所以,只要在大学的《招生章程》中没有注明“本专业只招收英语考生”的专业大多数对于高考外语语种没有限制,几乎所有专业小语种考生都可以选择。但是也有部分专业会明确标明对于外语的限制,比如:



1.军事国防生绝大多数大学对于外语的要求是英语,如果想考取国防军事类大学,不要考虑日语了。



2.中外合作的专业中外合作的专业也可能会限制外语,这就需要在报名前就查阅好该校的招生简章,确定是否该报考。



3.语言类专业部分语言类专业也是不接受日语考生的,比如英语翻译,但是具体的还需要看学校的要求。



正确的选择有时候比努力更重要,这里分享一家靠谱的高考日语机构给大家:正确的选择有时候比努力更重要,这里分享一家靠谱的高考日语机构给大家: 免费领取,一对一精品日语课程 点击领取免费一对一试课,才能知道适不适合学习高考日语。点击领取免费一对一试课,才能知道适不适合学习高考日语。



学习日语可以到友达日语了解一下。友达日语具体业务有:日语等级考试培训、成人日语培训、青少儿日语培训、动漫兴趣日语、高考日语、企业团体日语培训等。友达坚持在学习软件上不断投入,努力提高学员学习体验。

我想当翻译大学应该选什么专业

我想当翻译大学应该选什么专业

基础网(https://www.bjcybags.com)小编还为大家带来我想当翻译大学应该选什么专业的相关内容。

翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。

主要课程:

笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

开设院校:

1、北京外国语大学

2、北华大学

3、江苏科技大学

4、北京航空航天大学

5、对外经济贸易大学 基础网

扩展资料:

全国翻译专业资格考试

考试性质

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

考试报名条件

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

考试语种

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

考试科目

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

考试方式

二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

参考资料来源: -翻译专业

以上就是基础网小编给大家带来的我想当翻译大学应该选什么专业,希望能对大家有所帮助。更多相关文章关注基础网:www.bjcybags.com

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“我想当翻译大学应该选什么专业”相关推荐
热点推荐